|
|
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Per Ca l’Arenys,SL., és una satisfacció poder-vos anunciar que la nostra cervesa artesana RINER, ha estat catalogada per Ratebeer, com la millor cervesa de l’Estat Espanyol, a més a més de com la millor cervesa del món en l’estil de baix alcohol.
- Catalogada per Ratebeer com la millor cervesa d’Espanya: http://www.ratebeer.com/beer/country/spain/183/
- Catalogada per Ratebeer com la millor cervesa del món en estil de baix alcohol: http://www.ratebeer.com/beerstyles/low-alcohol/75/
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Rate my beer és un interessant web per als amants de la cervesa. T’hi pots fer un compte i valorar totes les cerveses que vas provant. D’aquesta manera et serveix de memòria del que has provat i també ajuda a construir unes llistes de cerveses valorades bastant fiables, fetes amb els criteris de milers d’usuaris de tot el món. I a Culturilla cervecera han destacat que hi ha una cervesa artesanal catalana més que ben valorada. La fan els de Guineu i es diu Riner. Cervesa per prendre sense temor a efectes no desitjats per l’alcohol, ja que només té 2,5 graus. Diuen que té aroma d’aranja. En aquest web, Rate my beer, la Guineu és en aquests moments la número 1 dins la categoria de baix alcohol”.
Publicat a http://blogs.clubdecuines.cat.
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Este fin de semana se celebró en Roma una fiesta que organizaba la Brasserie 4:20 y que acertadamente llamó la “Cento World Beer Party”, porque precisamente 100 eran las cervezas que nos presentó durante las 4 jornadas que duró la fiesta. Desde el jueves hasta este lunes, en maratonianas sesiones de 4 de la tarde a 4 de la madrugada, Alex nos sorprendía con 2 nuevas cervezas pinchadas en sus tiradores cada hora, ¡y que cervezas!
Todas ellas tratadas con el esmero que se merecen gracias a las perfectas instalaciones de las que dispone la Brasserie y a la mano experta de su personal.
Pero no solo de cerveza vive el hombre, y la Brasserie es popular por su excelente cocina que de la mano de su chef ofrece una selección de platos que tiene siempre como ingrediente común la cerveza.
Pero tampoco las exquisiteces de su cocina fueron lo mejor del evento, lo mejor fueron sin duda las personas que asistieron; durante cada jornada podías sorprenderte hablando, como no de cerveza, con Menno de De Molen, Steve de White Dog, Mikel de Mikkeller o Urban de Struise con toda naturalidad, como si nos conociéramos de toda la vida…
Sin desmerecer en absoluto a la representación española formada por Montse y Carlos de Masia Agullons, Mª Josep y Guzmán de Ca l’Arenys, Alberto y Sergi de Almogàver y David de 4Pedres.
Publicado en Culturilla Cervecera.
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Donar a conèixer diferents varietats de cervesa, aprendre com servir, valorar i degustar adequadament cadascuna d’aquestes varietats; conèixer com combinar cada tipus de cervesa amb diferents menjars o mostrar el tipus de copa o gerra més adient a cada varietat.
Aquestes han estat algunes de les qüestions abordades durant el tast guiat de cervesa que ha tingut lloc en el marc de la primera edició de CervisiaLleida, el saló monogràfic sobre la cervesa organitzat per la Fecoll i Grupo Mahou i que ha tancat portes després de tres dies d’activitats, tallers, degustacions, tastos, concursos, sortejos i molta animació.
Durant la darrera jornada de la fira s’ha celebrat, a més, un concurs de tiratge de cervesa i també s’ha realitzat un taller per aprendre com ha de servir-se correctament aquesta beguda titulat “Art en el despatx de la cervesa”.
La diada s’ha completat amb l’exhibició d’un documental sobre la història i elaboració de la cervesa. Un audiovisual en què s’ha pogut comprovat la importància històrica d’aquesta beguda tan popular, a més de conèixer els ingredients i principals passes en el seu procés d’elaboració.
Més informació: www.paeria.cat
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ]  Foto: Cristina Gallego
Seria massa fàcil dir que Guineu i Masia Agüllons han posat una pica a Flandes, però és innegable que alguna cosa té de èpic que dues petites cerveseries catalanes s’hagin fet un lloc en la selecta carta d’un dels locals especialitzats més respectats de Bruselas, el Moeder Lambic.
La famosa cerveseria (Chez Lambic, en francès) acaba d’obrir un segon local al centre de la capital belga, no lluny de la Grand Place. Serveixen unes 150 varietats de cervesa belga, procedents totes de petites brasseries, en una barra equipada amb 40 aixetes de pressió i mitja dotzena de bombes de mà per a les Lambic típiques de Brussel.les.
I fins aquí ha arribat l’escuma catalana. A diferència de la cerveseria original, que només ofereix productes belgues, l’Moeder Lambic de la plaça Fontainas presentarà cada mes una selecció de cerveses artesanals internacionals. “La cervesa belga és excepcional, però volem descobrir al gran públic petites joies elaborades en altres països”, explica Nassim Dessicy, un dels socis del Moeder Lambic. El nou local va obrir les seves portes fa pocs dies i ha inaugurat el mes de novembre amb dues cerveses catalanes com a convidades especials: la Pura Ale, de Masia Agüllons, i la Riner, de Guineu (Ca l’Arenys). “Són dos cerveseries excepcionals”, afirma Dessicy.
Publicat a La Vanguardia.
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] España es el cuarto productor y consumidor (en términos absolutos) de cerveza en Europa, tan sólo por detrás de Alemania, Reino Unido y Polonia. Y la actividad económica que arrastra el mercado del líquido dorado es un generador de 6.000 millones de euros de cifra de negocio y mantiene 28.000 empleos (8.000 directos en las fábricas y 20.000 indirectos de todas las actividades aledañas a la propia fabricación, la mayoría de ellas de agricultura y marketing-publicidad).
[ Llegir més ]
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Gemma Vilahur, del Centro de Investigación Cardiovascular (CSIC-ICCC) de Barcelona ha dado a conocer los resultados de diversas investigaciones sobre bebidas fermentadas en el 31º Congreso Nacional de la Sociedad Española de Médicos de Atención Primaria (Zaragoza). Las personas adultas que consumen de forma moderada bebidas fermentadas podrían tener menos riesgo de sufrir infarto de miocardio y otras complicaciones cardiovasculares.
El consumo moderado de bebidas fermentadas (cerveza, vino o sidra) podría tener un efecto protector adicional frente a enfermedades cardiovasculares, según demuestran diversos estudios científicos de ámbito nacional e internacional. Así lo expresa la doctora Gemma Vilahur, del Centro de Investigación Cardiovascular (CSIC-ICCC) de Barcelona, durante un simposio que se celebra hoy en el marco del 31º Congreso Nacional de la Sociedad Española de Médicos de Atención Primaria y que tiene lugar en Zaragoza.
[ Llegir més ]
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] La plaza de toros de Las Ventas, en Madrid, acogerá los próximos dos fines de semana la primera Feria de la Cerveza de la capital, en la que se podrán degustar marcas de los principales países productores de birra como alemanas, belgas, irlandesas o británicas.
Según informó Taurodelta, gestora del coso, la feria tendrá lugar del 22 al 25 de octubre y del 29 de octubre al 1 de noviembre con entrada libre a la carpa y otras actividades como música en directo y animaciones.
Esta iniciativa está organizada conjuntamente con La Fábrica Museo de la Cerveza, Heineken España y Cervezas Universales, y ofrecerá cervezas de Irlanda (Guinness y Murphy’s), de Alemania (Paulaner), de Bélgica (Affligem), de Australia (Foster’s), de Italia (Birra Moretti) y, por supuesto, maltas españolas con gran nombre a nivel internacional (Amstel y Buckler), así como otras muchas que se consumen en todos los puntos de nuestra geografía.
Los países participantes ofrecerán, además, degustación de sus productos típicos y tradicionales. El horario de apertura de la Feria, en ambos fines de semana, será los jueves de 19 a 00 horas, los viernes de 19 a 1 horas, los sábados de 12 a 1 horas y los domingos de 12 a 00 horas.
Fuente: Europa Press
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Tomar cerveza de forma moderada puede tener un efecto positivo en las mujeres y en la prevención de la osteoporosis, pues favorece una mayor masa ósea por el alto contenido en flavonoides de esta bebida (con un gran efecto estrogénico en la mujer) y su bajo contenido alcohólico.
Así lo afirma el estudio “Efecto de la ingesta de cerveza sobre la masa ósea en mujeres sanas pre, peri y postmenopáusicas”, realizado por la Universidad de la región española de Extremadura en colaboración con la Universidad de la localidad madrileña de Alcalá de Henares y que se presentó hoy en el Colegio Oficial de Médicos de Madrid.
[ Llegir més ]
[ Traducir al español ] [ Translate to English ] [ Ins Deutsche übersetzen ] Una trobada amb amics per mostrar com s’elabora la cervesa artesana s’ha acabat convertint en una de les fires més importants de Pardines. Enguany, la Fira del rebost i la cervesa artesana, ja ha arribat a la quarta edició impulsada per Cerveart, una entitat dedicada tant a l’elaboració d’aquesta beguda com en la difusió del coneixement de la seva elaboració casolana (homebrewing). Al municipi de la Vall de Segadell a banda de provar la cervesa es va poder entendre el procés per elaborar-la així com comprar altres productes gastronòmics.
[ Llegir més ]
|
|